TNOTSS

可爱的句子以及眼生的词语/《追风筝的人》

——卡勒德·胡赛尼——

▪我成为今天的我,是在 1975年某个阴云密布的寒冷冬日,那年我十二岁。

▪人们说陈年旧事可以被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。回首前尘,我意识到在过去二十六年里,自己始终在窥视着那荒芜的小径。

▪我站在厨房里,听筒贴在耳朵上,我知道电话线连着的,并不只是拉辛汗,还有我过去那些未曾赎还的罪行。

▪哈桑从无此想法,但若是我要求他,真的要求他,他不会拒绝。哈桑从未拒绝我任何事情。

▪阿里转过身,看到我正学着他。他什么也没说。当时没说,以后也一直没说,他只是继续走。

▪(生哈桑的情节)她根本就不需要任何帮助,因为,即使在降临人世的时候,哈桑也是不改本色——他无法伤害任何人。几声呻吟,数下推动,哈桑就出来了。脸带微笑地出来了。

▪但凡涉及爸爸的故事,从来没人怀疑它们的真实性。

▪罪行只有一种,只有一种。那就是盗窃,其他罪行都是盗窃的变种。

“当你杀害一个人,你偷走一条性命,”爸爸说,“你偷走他妻子身为人妇的权利,夺走他子女的父亲。当你说谎,你偷走别人知道真相的权利。当你诈骗,你偷走公平的权利。你懂吗?”

▪孩子又不是图画练习册,你不能光顾着要涂上自己喜欢的色彩。

▪“这孩子身上缺了某些东西。” “是的,缺了卑劣的性格。”

▪有时候回想起来,我的整个童年,似乎就是和哈桑一起度过的某个懒洋洋的悠长夏日,

【梼táo昧mèi】〈书〉 { 形 } 愚昧 ( 多用作谦辞 ) :自惭~ | 不揣~。

▪对他而言,书页上的文字无非是一些线条,神秘而不知所云。文字是扇秘密的门,钥匙在我手里。

▪时至今日,那依旧是我生命中最漫长的一分钟。时间一秒一秒过去,而一秒与一秒之间,似乎隔着永恒。空气变得沉闷,潮湿,甚至凝固,我呼吸艰难。爸爸继续盯着我,丝毫没有要看一看的意思。

▪在我生命的大部分时光,我对爸爸敬若神明。可是那一刻,我恨不得能扯开自己的血管,让他那些该死的血统统流出我的身体。

▪写作的目标之一:讽刺;写作的陷阱之一:情节破绽。

▪他泰然自若地说着,就算是我,也要费尽力气才能听得出他平静的声音下面的恐惧。

▪有种叫自愿冬季课程的东西。据我所知,没有学生自愿去参加那些课程,当然是父母自愿送他们去。

【霁jì】〈书〉 (1) 雨后或雪后转晴:雪~ | 光风~月。 (2) 怒气消散:色~ | ~颜。

▪缀有玻璃屑的线

▪这不是规则,而是风俗。

▪“如果你要求,我会的。”他终于说,眼睛直看着我。我垂下眼光,时至今日,我发现自己很难直视像哈桑这样的人,这种说出的每个字都当真的人。

“不过我怀疑,”他补充说,“你是否会让我这么做。你会吗,阿米尔少爷?”就这样,轮到他考验我了。如果我继续戏弄他,考验他的忠诚,那么他会戏弄我,考验我的正直。

▪哈桑报我以微笑,不过他并非强颜欢笑。“我知道。”他说。这就是那些一诺千金的人的作风,以为别人也和他们一样。

▪哈桑脸带微笑,张开双手,站在那儿等着风筝。除非真主——如果他存在的话——弄瞎了我的眼,不然风筝一定会落进他张开的臂弯里。

▪我们会去动物园看看那只叫“玛扬”的狮子,也许爸爸不会一直打哈欠,偷偷看着他的腕表。也许爸爸甚至还会看看我写的故事,我情愿为他写一百篇,哪怕他只挑一篇看看。也许他会像拉辛汗那样,叫我“亲爱的阿米尔”。也许,只是也许,他最终会原谅我杀了他的妻子。

▪这样说很伤感情,但被真相伤害总比被谎言安慰好。

▪我为哈桑的身份、为他居住的地方难过。他长大之后,将会像他父亲一样,住在院子里那间破房子,而他对此照单全收,让我觉得难过。

▪哈桑就是这样,他真是纯洁得该死,跟他在一起,你永远觉得自己是个骗子。

▪一夜之间,雪花塞满了所有的裂缝和水沟。

▪到学校上学的人是我,会读书写字的人是我,聪明伶俐的也是我。哈桑虽然看不懂一年级的课本,却能看穿我。这让人不安,可是有人永远对你的需求了如指掌,毕竟也叫人宽心。

▪放风筝就是这样的,思绪随着风筝高低起伏。

▪这是唯一的机会,让我可以成为一个被注目而非仅仅被看到、被聆听而非仅仅被听到的人。

▪他的橡胶靴子踢起阵阵雪花,已经飞奔到街道的拐角处。他停下来,转身,双手放在嘴边,说:“为你,千千万万遍!”然后露出一脸哈桑式的微笑,消失在街角之后。

▪然后年老的战士会走向年轻的战士,抱着他,承认他出类拔萃。证明。获救。赎罪。然后呢?这么说吧……之后当然是永远幸福。还会有别的吗?

▪我张开嘴,几乎喊出来。如果我喊出来,我生命中剩下的光阴将会全然改观。但我没有,我只是看着,浑身麻木。

▪也许哈桑只是必须付出的代价,是我必须宰割的羔羊。

▪如果他知道,我能从他眼里看到什么呢?埋怨?耻辱?或者,愿真主制止,我最怕看到的:真诚的奉献。所有这些里,那是我最不愿看到的。

▪我想起哈桑的梦,那个我们在湖里游泳的梦。那儿没有鬼怪。他说,只有湖水。但是他错了。湖里有鬼怪,它抓住哈桑的脚踝,将他拉进暗无天日的湖底。我就是那个鬼怪。

▪我仍然感觉到他在,他就在那儿,在藤椅上那些他亲手浆洗和熨烫的衣服上,在那双摆在我门外的温暖的便鞋里面,每当我下楼吃早餐,他就在火炉里那些熊熊燃烧的木头上。无论我走到哪儿,都能看见他忠心耿耿的信号,他那该死的、毫不动摇的忠心。

▪然后哈桑捡起一个石榴。他朝我走来,将它掰开,在额头上磨碎。“那么,”他哽咽着,红色的石榴汁如同鲜血一样从他脸上滴下来。“你满意了吧?你觉得好受了吗?”

▪我只想告诉他们,我就是草丛里面的毒蛇,湖底的鬼怪。我不配他作出的牺牲,我是撒谎蛋,我是骗子,我是小偷。我几乎就要说出来。

【毛拉】 { 名 } (1) 对伊斯兰教学者的尊称。 (2) 我国新疆地区某些穆斯林对阿訇的称呼。[阿拉伯 mawla ]

(阿訇 [ā hōng],中国伊斯兰教教职称谓。波斯语音译,意为“教师”、“学者”。约自明代后期,陕西回族学者胡登洲创办经堂教育时起,穆斯林开始称教授经文的教师为阿訇,后逐渐流行。今专指由清真寺经堂大学或经学院“穿衣”毕业,具有较高宗教学识的宗教人员。)

▪我十分清楚阿富汗人的双重标准,身为男性,我占尽便宜。不是“你没见到他找她聊天吗?”而是“哇,你没看到她舍不得他离开吗?多么不知道廉耻啊!”

而这全都因为,我赢得了那场决定我性别的基因博彩。

▪他总是先看社会规范是否入情入理,才决定遵从还是拒绝。

▪我不在乎别人的过去,很大一部分原因,是由于我自己也有过去。我全都知道。

▪我几乎能感知到索拉雅子宫里的虚空,它好像是个活着的、会呼吸的东西。它渗进我们的婚姻,那虚空,渗进我们的笑声,还有我们的交欢。每当夜阑人静,我会察觉到它从索拉雅身上升起,横亘在我们之间。像新生儿那样,睡在我们中间。

▪眉毛如同小鸟张开的翅膀,鼻子的曲线像某些古代阿拉伯书籍中的字母那样优雅。

▪我将头靠在窗子上,徒劳地等着入眠。

▪然后,一具皮包骨的躯体伪装成拉辛汗,把门打开。

▪我们在失败、灾难面前屈服,将这些当成生活的实质,甚至视为必须。我们总是说,生活会继续的。

▪“我走了很久很远,来看看你是否像我梦中见到那样英俊。你是的。甚至更好看。”她拉着他的手,贴近她伤痕累累的脸庞。“朝我笑一笑,求求你。”

▪他不停地在屋里走来走去,找他的“莎莎”,但你知道,小孩就是那样,他们很快就忘了。

▪我努力想起阿里那张冰冷的脸,想真的见到他那双安详的眼睛,但时间很贪婪——有时候,它会独自吞噬所有的细节。

▪字迹整洁得近乎孩子气。

▪天色已近黄昏,他长长的身影在沙砾上来回晃动。他低声说着什么。我踏上前。千千万万遍,他低声说,为你,千千万万遍。他来回摇晃。他扬起脸,我看到上唇有道细微的疤痕。

▪战争把父亲变成阿富汗的稀缺物品。

▪告诉自己心里突然涌起的并非纯粹的赤裸裸的恐惧;告诉自己我的血肉没有突然之间压着我的骨头。

▪寿终那日,他穿着残破的衣服,染着血迹。人们对他视而不见。

▪病玉米之墙仍在那儿,然而我没有看到玉米,无论病的还是健康的。

▪前面的台阶已经倾颓。和喀布尔其他地方如此相似。

▪我嘴里涌起强烈的石榴味道。

▪热得响的烤肉

▪烤肉依然如我记忆中那般丰腴美味。

▪当罪行导致善行,那就是真正的获救。

▪试图全都忘掉之外,我还做过什么?除了让自己夜不能寐之外,我还做过什么?

▪阿富汗有很多儿童,但没有童年。

▪你对那个人所做的,我很多年前就应该对他做的。

▪空调的冷风扑面而来,好像冰水泼在脸上。

▪我不知道该说什么,该看哪里,所以我望着自己双手。你原来的生活,我想,也是我原来的生活。我在同一个院子玩耍。我住在同一座房子。可是那些草已经死了,我们家房子的车道上停着陌生人的吉普车,油污滴满柏油地面。我们原来的生活不见了,索拉博,原来那些人要么死了,要么正在死去。现在只剩下你和我了。

▪安静是祥和,是平静,是降下生命音量的旋钮。沉默是把那个按钮关掉,把它旋下,全部旋掉。索拉博的沉默既不是来自洞明世事之后的泰然自若,也并非由于他选择了默默不语来秉持自己的信念和表达抗议,而是对生活曾有过的黑暗忍气吞声地照单全收。


评论(3)
热度(37)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
« 上一篇 下一篇 »   

© TNOTSS

Powered by LOFTER